<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáře k: Navrhování interakce při tvorbě larpu (část 1.)</title>
	<atom:link href="http://www.larpy.cz/teorie/navrhovani-interakce-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.larpy.cz/teorie/navrhovani-interakce-1/</link>
	<description>jsou pro každého</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Apr 2011 14:17:57 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Od: Andros</title>
		<link>http://www.larpy.cz/teorie/navrhovani-interakce-1/comment-page-1/#comment-5709</link>
		<dc:creator>Andros</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 10:46:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.larpy.cz/?p=363#comment-5709</guid>
		<description>Veľmi dobrá voľba článku na preklad, pretože práve nedostatočná predherná komunikácia medzi organizátorom a hráčom a z toho vyplývajúce mylné očakávania sú jednou z najčastejších príčin sklamania z hry. Niekto za mňa z veľkej časti zhrnul myšlienky, ktoré som chcel nadhodiť na Stretnutí v diskusii o zvyšovaní kvality larpu. Vskutku vďaka :-)

Len to prekladanie &quot;fateplay&quot; ma ubíja...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veľmi dobrá voľba článku na preklad, pretože práve nedostatočná predherná komunikácia medzi organizátorom a hráčom a z toho vyplývajúce mylné očakávania sú jednou z najčastejších príčin sklamania z hry. Niekto za mňa z veľkej časti zhrnul myšlienky, ktoré som chcel nadhodiť na Stretnutí v diskusii o zvyšovaní kvality larpu. Vskutku vďaka :-)</p>
<p>Len to prekladanie &bdquo;fateplay&ldquo; ma ubíja&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: hampi</title>
		<link>http://www.larpy.cz/teorie/navrhovani-interakce-1/comment-page-1/#comment-5600</link>
		<dc:creator>hampi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 10:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.larpy.cz/?p=363#comment-5600</guid>
		<description>Připojuji se k slovně vyjádřené pozitivní zpětné vazbě, podle 1. i 2. části skvělý překlad a výběr článku. Jen a houšť a větší kapky takové teorie. :)  Určitě by stálo za to něco takového profilovat a socializovat tváří tvář, nechceš jezevče udělat na na odrazu miniworkshop, takový skupinový rozbor interakčních kódů a jimi definovaných rámců příkladových larpů? :)  

Tohle je taková ta teorie, co jí většina implicitně zná, dříve či později k ní dospěje, a je pak jen překvapená, když to někdo akademicky kodifikuje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Připojuji se k slovně vyjádřené pozitivní zpětné vazbě, podle 1. i 2. části skvělý překlad a výběr článku. Jen a houšť a větší kapky takové teorie. :)  Určitě by stálo za to něco takového profilovat a socializovat tváří tvář, nechceš jezevče udělat na na odrazu miniworkshop, takový skupinový rozbor interakčních kódů a jimi definovaných rámců příkladových larpů? :)  </p>
<p>Tohle je taková ta teorie, co jí většina implicitně zná, dříve či později k ní dospěje, a je pak jen překvapená, když to někdo akademicky kodifikuje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: vikki</title>
		<link>http://www.larpy.cz/teorie/navrhovani-interakce-1/comment-page-1/#comment-5591</link>
		<dc:creator>vikki</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 11:30:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.larpy.cz/?p=363#comment-5591</guid>
		<description>děkuji za takove články - najít zajímavý článek v angličtině (mezi ostatními) a přečíst ho zabere spoustu času. Takto to mám naservírované přímo pod nos v překladu, takže - díky, jen tak dál.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>děkuji za takove články &#8211; najít zajímavý článek v angličtině (mezi ostatními) a přečíst ho zabere spoustu času. Takto to mám naservírované přímo pod nos v překladu, takže &#8211; díky, jen tak dál.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

